Любить и помнить [Демоны прошлого] - Вера Кауи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сара нашла свою невестку у стола в окружении трех матрон, которые делились с ней опытом. Перехватив взгляд Сары, она поднялась с места и сказала:
– Спасибо за советы. А теперь извините, мне надо подвигаться.
– Нажужжали? – сочувственно спросила Сара.
– Оцените мое терпение. Я теперь знаю историю рождения всех младенцев за последние двадцать лет.
– Они от чистого сердца.
– Еще бы! Они все такие добрые!
– Любопытные, но добрые. А где Эд?
– Тут где-то. Пошел искать Вилли Московича, который был стрелком на «Салли Б.» и «Девушке из Калифорнии». Будут вспоминать Регенсбург или Швайнфурт.
– Надо же, вы даже эти чудовищные названия помните?
– О, я многое помню, – со странной нотой в голосе ответила Сара.
– Как это все тогда было?
– Это была совсем другая жизнь. Другой мир.
– Для них это и сегодня очень важно?
– Для всех нас, кто жил в то время, это много значит. Это совсем особенный период нашей жизни.
– Для вас, наверно, он особенный еще и потому, что вы тогда познакомились с Эдом, – задумчиво сказала Анна. – Так же как Оксфорд всегда будет чем-то особенным для нас с Джеймсом.
– Возможно, – согласилась Сара с таинственной улыбкой. – Ой, сюда опять идет Эрве Лейнерт. Просто чума, а не человек. Давай смоемся.
Эрве увидел, что Сара и Анна куда-то скрылись, безуспешно поискал Эда или Джеймса. Потом присел у стола, закурил.
Возле него задержалась проходившая мимо Салли.
– Не принести ли вам еще шампанского, мистер Лейнерт? – вежливо спросила она.
– Почему бы и нет? И себе возьми.
– Мне разрешается только один бокал, я его уже выпила.
– Какая послушная! Ладно, тогда лимонаду.
Она принесла ему бокал, но не стала садиться рядом.
– Ты, говорят, очень умненькая?
– И они не ошибаются, – ответила Салли и ушла прочь.
Его обнаружила Салли – он валялся под столом. Она вернулась после проводов гостей посмотреть, не осталось ли еще трюфелей, и, увидев его, забыла про трюфели и побежала к площадке, где стояли автомобили, чтобы сообщить новость взрослым.
– Папа, папа, там мистер Лейнерт. Он под голом, спит.
Все поспешили к нему.
– Бедняга Лейнерт, – сказала Сара, – У негo, по-моему, что-то с головой.
– Его проблемы, – заметил Эд, наклоняясь над ним. Он потряс Эрве за плечи. – Давай, Эрве, подъем. Праздник кончился. Пора домой.
– Он на машине приехал или автобусом? – поинтересовалась Сара. – Ему нельзя садиться за руль.
– Вдребезги пьян. Пускай проспится, – решил Эд.
– Прямо тут, на земле?
– Давай, Эрве, поднимайся, – потянул его опять за плечи Эд и с трудом поставил на ноги.
Лейнерт осовело озирался.
– Я фоток не сделал, – буркнул он.
– Что – аппарат забыл?
– Да нет, вспомнил про свой возраст.
– Ну, ты у нас еще жених. Тебе же не дашь больше шестидесяти.
– Ха-ха-ха, – невесело проговорил Эрве.
– Держись, старина. Теперь до следующего года. Тогда и нафотографируешься.
– Автобус уехал без вас, мистер Лейнерт, – укоризненно сказала Сара.
– Наплевать, – ответил он.
Колени его подогнулись, и он зашатался.
– Придется его тащить, – констатировал Эд. – Джеймс, бери за ноги. Отнесем его куда-нибудь, пускай отоспится.
Лейнерта положили в комнате для гостей, разули и укрыли одеялом. Он открыл глаза и уставился на Эда.
– Счастливчик, – хрипло сказал он. – Ты даже не знаешь, какой же ты счастливчик.
Эд взглянул ему прямо в глаза.
– Я многого не знаю, Эрве, но насчет этого ты не прав.
Они встретились глазами. Эрве первым опустил веки.
– Да, – промычал он и захрапел.